Friday, December 19, 2008

The New Birth Spanish Tract, part 5

Es en ésta manera que vemos a Dios en Su santidad y caemos ante Sus pies clamando, "Culpable, culpable, vil y lleno de pecado estoy." Por qué? Porque el entendimiento nos ha sido iluminado para ver a Dios en Su Santidad y verme a mí en toda mi impureza por causa del pecado. Según me presento ante Dios tres veces santo con la luz del trono brillando sobre Su santidad, ésa misma luz me demuestra mi pecaminosidad y lo distanciado que me encuentro de Dios. Recordemos que la facultad de nuestro entendiemiento no se nos quita en el nuevo nacimiento, pero es iluminada redirigiéndonos hacia Dios, su Cristo, santidad y cosas eternas. A la luz del trono, me he visto a mí mismo y a la santidad de Dios.

It is in this way that we see God in His holiness and we fall before His feet crying, "Guilty, guilty, vile and full of sin am I!" Why? Because our understanding has been illuminated to see God in His Holiness and I see myself in all my impurity because of sin. According to my light I demonstrate my sinnership and the distance that I am found from God. We remember that the faculty of our understanding is not taken from us in the new birth, but is enlightened turning us toward God, His Christ, holiness and eternal things. In the light of the throne, I have seen myself and the holiness of God.

De la misma manera, el Espíritu Santo le otorga poder a las afecciones. Las afecciones del hombre se prostituyeron en la caída (Isaías 53:2), de manera que ya no se veía belleza ó gloria en santidad ó en Dios Santo, pero tan sólo podía ver placer en el pecado y en todas sus formas. Pero según obra el Espíritu Santo en nuestro entendimiento, las afecciones del hombre pecador se ejercitan de manera diferente. En vez de tenerlas en cosas temporales y de los sentidos, ahora se proyectan en cosas espirituales y eternas según vemos la gloria y la belleza de Dios según en Él en Cristo Jesús. Las afecciones ahora van tras el bendito eterno Hijo de Dios. Se vé en Él, en Su muerte, resurrección y ascención una belleza, una gloria, y un sentido de apropiación que antes tan sólo se consideraba como locura ó tontería por estar sus ojos cegados y sus afecciones prostituídas por el dios de éste mundo, Satanás mismo (2 Corintios 4:4).

In the same way, the Holy Spirit grants power to the affections. The affections of man were prostituted in the fall (Isaiah 53:2), in this way he no longer saw beauty or glory in holiness or in a Holy God, but only could see pleasure in sin and in all its forms. But according to the work of the Holy Spirit in the understanding, the affections of the sinful man were exercised in a different way. Instead of having them in sensual and temporary things, now were they put into spiritual and eternal things according to the glory and beauty of God as we see Him in Christ Jesus. The affections now go after the blessed eternal Son of God. He saw in Him, in His death, resurrection and ascension a beauty, a glory, and a sense of approbation that before was only considered as craziness or foolishness for his eyes were blind and his affections prostituted by the god of this world, Satan himself (2 Corinthians 4:4).

Entonces con el entendimiento iluminado y las afecciones llendo tras Cristo, la voluntad, la cual se encontraba cautiva (Rom 7:14,15), es libertada (Rom 6:18). En vez de seguir tras el pecado y la injusticia, nos rendimos a Dios y a Su juicios, diciendo en nuestros corazones, "No se haga mi voluntad sino la tuya." Clamamos como Saulo de Tarso caído en tierra en el camino hacia Damasco, "Señor, que quieres que yo haga?" (Hechos 9:6). Sí, cuando el entendimiento es ilumindado por el Espíritu Santo en el nuevo nacimiento, y las afecciones ven belleza y una gloria en Cristo, entonces la voluntad dice "sí" a Jesucristo porque el pecador ha sido hecho voluntario en el día de Su poder (Salmo 110:3).

Then with the understanding enlightened and the affections going after Christ, the will, which was found captive (Rom 7:14,15), is freed (Rom 6:18). Instead of following after sin and unrighteousness, we surrender to God and to His judgments, saying in our hearts, "Not my will be done but yours." We cry as Saul of Tarsus fallen to the ground on the way to Damascus, "Lord, what do you want me to do?" (Acts 9:6). Yes, when the understanding is enlightened by the Holy Spirit in the new birth, and the affections see beauty and a glory in Christ, then the will says "yes" to Jesus Christ because the sinner has been made willing in the day of His power (Psalm 110:3).

Para resumir todo lo concerniente al nuevo nacimiento, no es la remoción de nada del pecador, porque nuestro entendimiento, nuestras afecciones y nuestra voluntad aún se encuentran intactas. Pero sí es la comunicación de algo al pecador: EL NUEVO NACIMIENTO ES EL IMPARTIMIENTO DE LA NATURALEZA DIVINA DE DIOS (2 Pedro 1:4). ¡Alabado sea Dios por ésto! El nos dá VIDA en el Señor Jesús. Cuando yo nací por primera vez, yo recibí de mis padres su naturaleza, así que al nacer de nuevo, recibí de Dios, a través de Su Espíritu, Su naturaleza. Sí, el Espíritu de Dios engendra dentro de nosotros una naturaleza espiritual al salvarnos. Ya que ésta es la obra del Espíritu Santo, entonces ya no puede ser a través del bautismo, membresía en una iglesia, siendo religioso, haciendo lo mejor que podemos, ni haciendo una decisión una profesión. Es algo que Dios hace por Su gracia soberana y Su poder en los corazones de pobres pecadores. De hecho, ni tan siquiera nosotros lo pedimos; cierto es, Dios es quien lo hace. Entonces comenzamos a pedirle porque Él lo ha obrado en nuestros corazones.

To sum up everything concerning the new birth, it is not the removal of anything from the sinner, because our understanding, our affections and our will were found to be still intact. But it is the communication of something to the sinner: THE NEW BIRTH IS THE IMPARTING OF THE DIVINE NATURE OF GOD (2 Peter 1:4). Praise be to God for this! He gave us LIFE in the Lord Jesus. When I was born the first time, I received from my father his nature, so then when born again, I received from God, through His Spirit, His nature. Yes, the Spirit of God begets inside of us a spiritual nature when we are saved. That also is the work of the Holy Spirit, then no longer can it be through baptism, membership in a church, being religious, doing the best that we can, nor making a decision a profession. It is something that God does by His sovereign grace and His power in the hearts of poor sinners. In fact, we did not even ask for it; the truth is, it is God who does it. Then we begin to ask because He has worked it in our hearts.

No comments: